Szturmówka  

"Szturmówka" "Polish Little Assault"    

 

 

Ej! Po drogach dmie wichura,
Ey! In the roads it blows - hurricane,
Słota, błoto - ładny kram.
The rain, the mud - pretty jumble
Lecz cóż znaczy dla piechura
But what it's important for infantryman
Choćby nawet diabeł sam
Even if even an evil oneself
Choćby nawet diabeł sam!
Even if even an evil oneself.


Bo dla naszej kompanii szturmowej...
Because for our Assault Company...
Nie ma przeszkód i nie ma złych dróg,
It hasn't hindrances and it hasn't bad ways
Kto na drodze, granatem wal w głowę!
Who is on the road, you strike a grenade against head!
I bywaj zdrów i prowadź Bóg!
And you be health from time to time and lead God!


Na placówce pod Tobrukiem
In outpost near Tobruk,
Wszak nie taki wietrzyk wiał -
However isn't such breeze blew.
Pod kul deszczem, pod bomb hukiem
Under rain of gun-balls, under thunder of bombs
Przecież Polak murem stał
After all Pole as wall stood,
Przecież Polak murem stał!
After all Pole as wall stood.


Bo dla naszej kompanii szturmowej...
Because for our Assault Company...
Nie ma przeszkód i nie ma złych dróg,
It hasn't hindrances and it hasn't bad ways
Kto na drodze, granatem wal w głowę!
Who is on the road, you strike a grenade against head!
I bywaj zdrów i prowadź Bóg!
And you be health from time to time and lead God!


Były fiordy, były lody,
It was a fiords, it was an ices,
Morza, zorze, śniegu baśń,
The Seas, the nothern lights, snow's fairy-tale.
A gdy trzeba - to do wody,
And while is one should it to water,
A gdy trzeba - w ogień właź!
and while is one should - in fire you get into,
A gdy trzeba - w ogień właź!
and while is one should - in fire you get into.


Bo dla naszej kompanii szturmowej...
Because for our Assault Company...
Nie ma przeszkód i nie ma złych dróg,
It hasn't hindrances and it hasn't bad ways
Kto na drodze, granatem wal w głowę!
Who is on the road, you strike a grenade against head!
I bywaj zdrów i prowadź Bóg!
And you be health from time to time and lead God!

Napisałem wierne i prawdziwe tłumaczenie na język angielski.
I wrote faithful and true translation to english language.
Andrzej Szczepan