J'avais un camerade - Miałem przyjaciela...  

"J'avais camerade" "Miałem przyjaciela!"   Muzyka: Etrangere, Tekst: Etrangere

 

J'avais un camerade

 

J'avais un camerade,
Miałem przyjaciela

I

J'avais un camarade
Miałem przyjaciela
De meilleur il n'en est pas
Lepszego on już nie miał.
Dans la paix et dans la guerre
W pokoju lecz także na wojnie.
Nous allions comme deux freres
Nam sojusznikom, przyszło być jak obaj bracia
Marchant d'un meme pas. } Bis
Nasz krok był jednym echem

II

Mais une balle siffle, qui de nous sera frappé,
Lecz zagwizdała pewna kula, tak nas jakby ugodziła,
Le voila qui tombe a terre
Oto już taki grób ziemski,
Il est la dans la poussiere
On jest w zakurzonym miejscu,
Mon cour est déchiré. } Bis
Moje serce jest rozdarte.

III

Ma main il veut me prendre, mais je charge mon fusil,
Za moją rękę, on za mnie złapał, ale ja obciążony moim karabinem,
Adieu donc, adieu mon frere
Zegnałem więc, żegnałem mojego brata.
Dans le ciel et sur la terre
Tak w niebie i na ziemi,
Soyons toujours unis. } Bis
Syjon jest przecież jeden.

Napisałem wierne i prawdziwe tłumaczenie na język polski.
I wrote faithful and true translation to polish language.
Andrzej Szczepan